法王噶瑪巴訪問咕嚕咕咧藏傳佛學中心
The Karmapa Pays a Visit to the Kurukulla Center

时间:2018年9月7日
地点:美國 麻薩諸塞州 劍橋 哈佛廣場 Medford, Massachusetts

<

Before leaving Boston, the Karmapa stopped at the Kurukulla Center to give a blessing and a brief talk. The Center started in 1989 and came to its present location in 2002 where it is now under the guidance of Geshe Tenley.
離開波士頓前,法王前往咕嚕咕咧藏傳佛學中心給予加持並簡短開示。咕嚕咕咧藏傳佛學中心成立於1989年,2002年遷至現址,目前的指導上師為格西滇列。

The maroon and golden yellow building accommodates a richly decorated shrine hall, bookstore, and quarters for residents. Its spacious backyard is home to a long row of bright red prayer wheels, an ornately decorated Kalachakra stupa in bright colors, and just beside it, a beautiful statue of Tara protected in glass. There is an air of festive anticipation as people wait for the Karmapa to appear.
該中心藏紅色及金黃色的建築物內,有一座莊嚴的佛堂、書店,以及若干間寮房;寬敞的後院內,有一排紅色的轉經輪、莊嚴的時輪金剛佛塔,以及一尊安奉在玻璃佛龕內的度母聖像。

As the afternoon began, Geshe Tenley led the Karmapa into the shrine hall, where many Tibetans and also Westerners had gathered to greet the Karmapa and receive his blessing. After “the Twelve Praises of the Buddha” was chanted and tea and rice were served, the Karmapa gave a warm welcome to everyone. First speaking in Tibetan, he stated that Tibet is experiencing the most difficult time in its history, and therefore, Tibetans everywhere must work hard with trust, hope, and complete and stable certainty in the value of their rich culture and invaluable spiritual tradition. These must be preserved and maintained, and the Karmapa explained, the key to this is the Tibetan language. He encouraged the Tibetans to make great efforts in teaching both spoken and written Tibetan to their children.
下午,法王在格西滇列的陪同下進入佛殿,此時殿內已聚滿藏人和西方人,氣氛一片歡欣。在念誦〈佛十二行誼禮讚文〉,以及奉茶和吉祥飯後,法王首先溫馨的問候大家,接著以藏文進行開示。法王表示,西藏正遭遇歷史上最困難的時期,每個藏人都必須相互合作,秉持著信任、希望,還有對自己豐富的文化及無價的精神修持傳統的全然定解。法王說明,我們的文化和傳統必須保存並延續下去,而其關鍵就在西藏的語文。法王敦促,藏人們應該努力教導孩子學習口語式和書寫式藏文。

Turning to English, the Karmapa said that he had been on a short, private visit to Boston and Geshe Tenleyla had asked him to visit the center. The Karmapa expressed how happy he was to see everyone and the hope that the next time he comes he would be able to spend more time and do a longer program.
接著,法王改以英文開示。法王表示,由於他在波士頓進行私人的短暫訪問,格西滇列便邀請他來中心走走。他非常高興見到在場的每一個人,希望下次有更多的時間和大家相聚。

After leaving shrine hall and blessing the center, the Karmapa came into the backyard and blessed each person individually as he walked along the line they had formed, undulating around the prayer wheels, the Tara statue, the Kalachakra stupa, and flowing out to the street where his car waited to take him back to New York.
在加持佛殿和中心後,法王行至後院,一一加持排成長龍的會眾;人龍從轉經輪開始,經過度母聖像、時輪金剛佛塔,一路蜿蜒至外面大街上、等著返回紐約的法王座車前。

法王讲话视频